Translation of "ancora arrivato" in English


How to use "ancora arrivato" in sentences:

Harry, invece, non ci è ancora arrivato.
Harry, of course, isn't as far as that.
Sarai su quella strada, ma non ci sei ancora arrivato.
You may be on your way, but you aren't there yet.
Abbiamo chiamato il dottore del carcere ma non è ancora arrivato.
We called the prison doctor, but he hasn't shown up yet.
Non è ancora arrivato, è lento, non è tanto in forma.
He's on his way. - He's a little slow. He's kinda out of shape.
Sì, ma tu non avevi ordinato qualcosa che non era ancora arrivato?
You said you ordered something special and it just hadn't come yet.
Non sono ancora arrivato alla parte triste.
I didn't get to the sad part yet.
La bandiera americana presto sarà qui, ma quel giorno non è ancora arrivato.
Stars and stripes may fly here soon, but that day is not here yet.
ll dolore non è ancora arrivato.
Lena, it hasn't hit him yet.
Questo perché nella tua vita... non era ancora arrivato Lenny "Sconvolgi-Vita" Horton.
That's on account of you've never had... your world rocked by Lenny "The World-Rocker" Horton.
Non ero ancora arrivato a questa parte della sorpresa.
I hadn't quite gotten to that part of the surprise yet.
Non sono ancora arrivato in fondo.
I'm not at the bottom yet.
E il futuro... non è ancora arrivato.
The future... isn't here yet, whatever it's going to be.
Forse Collier non e' ancora arrivato fin la'.
MAYBE COLLIER HASN'T GOTTEN TO IT YET.
Probabilmente Sterling non e' ancora arrivato a darti 30.
Sterling probably hasn't let you break 30 yet.
Quaranta minuti dopo, Smith non era ancora arrivato.
Forty minutes later sushi, Samantha, still no Smith.
Oliver, non ti e' ancora arrivato l'invito?
Oliver, you didn't get the invitation yet?
Humor, che pare non sia ancora arrivato al piano di sotto.
Humor, which apparently doesn't travel more than one floor.
L'occhio del ciclone non e' ancora arrivato sulla costa.
The eye of the storm still hasn't come to shore yet.
Forse non e' ancora arrivato al punto di non ritorno.
Maybe he's not damaged beyond repair.
Il mio istinto non e' ancora arrivato a formulare una condanna.
My instincts have not yet arrived at conviction.
Non eri ancora arrivato, percio' Thackery aveva bisogno di un altro paio di mani.
Well, you weren't in yet, so Thackery needed an extra pair of hands.
Deadshot non e' ancora arrivato con il pacco.
Deadshot still isn't topside with the package.
Ma non sono ancora arrivato alla parte triste.
But I haven't gotten to the sad part yet.
Il tuo regalo non e' ancora arrivato.
Nope, your present hasn't come yet.
E non è ancora arrivato alla parte peggiore, Vincent.
He's not even got to the bad stuff yet, Vincent.
E se per martedì non è ancora arrivato, te ne faccio un altro.
Just... if it hasn't come by Tuesday, I'll write you another.
Ho fatto una consegna sul retro, e non e' ancora arrivato nessuno.
I got a delivery out back, and nobody's in yet.
Ah, non e' ancora arrivato alla parte piu' interessante, vero?
Ah, you haven't got to the juicy bit yet, have you?
Ulana dice che non sei ancora arrivato alla casa.
Ulana says you're not at the house yet.
Ma lui non e' ancora arrivato e nessuno sa dove sia.
He's still not here yet, and no one knows where he is.
Ma fortunatamente per Carson, quel giorno non e' ancora arrivato.
But happily for Carson, that day has not come yet.
Sono andato in sala d'attesa, ma Paul non era ancora arrivato.
You know, I went out to the waiting room, but Paul hadn't arrived yet.
Ziva doveva incontrare Ray Cruz nel suo hotel, ma lui non era ancora arrivato, e ora lei e' scomparsa.
Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. And now she's missing.
Questo spiegherebbe perché è ancora buio di fuori e perché Kenny non è ancora arrivato.
That would explain why it's so dark out. And why why... you know, Kenny hasn't shown up.
Perche' a me non e' ancora arrivato niente.
Because I haven't seen anything come across my desk.
Nessun problema, tanto Max non e' ancora arrivato.
Not to worry. Max hasn't even arrived yet.
Beh, guardi, come ho detto al suo collega, il mio ordine non e' ancora arrivato.
Well, look, like I told your associate, I still haven't gotten my order.
Mi dispiace, il dottore non e' ancora arrivato, ma il feldsher puo' aiutarla, a meno che non sia troppo complicato.
I'm sorry the doctor isn't here yet. But Felcher can help you if it's nothing too complicated.
E il futuro... grazie a Dio non e' ancora arrivato.
And the future, thank God, it is not here yet.
Non sono ancora arrivato alla parte migliore.
I haven't got to the good bit yet.
(Applausi) Grazie. Ma non sono ancora arrivato alla parte migliore.
(Applause) Thanks. I haven't come to the best part.
Non sorprende se a 5 anni ero un'attiva femminista -- anche se il termine non era ancora arrivato in Cile, così nessuno sapeva cosa diavolo c'era che non andava in me.
No wonder that by age five I was a raging feminist -- although the term had not reached Chile yet, so nobody knew what the heck was wrong with me.
1.3161950111389s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?